Propostas/Offerings

 

Contato Improvisação · Movemento & Dança · Consentimento & Comunicação

Auto-Exploração · Criatividade & Brincadeiras ·  BDSM & Kink

Natureza & Natureza Selvagem · Eros & Sensualidade · Comunidade & Espiritualidade

 

Contact Improvisation · Movement & Dance · Consent & Communication

Self-Exploration · Creativity & Play ·  BDSM & Kink

Nature & Wilderness · Eros & Sensuality · Community & Spirituality

PROPOSTAS DIÁRIAS

Seguiremos juntes em uma jornada por meio de uma série de workshops facilitados, experiências semiestruturadas e processos de grupo cocriades.

Conforme o retiro avança, o conteúdo irá se aprofundar gradualmente, explorando os espaços mais profundos e ousados da relacionalidade corporificada.

DAILY OFFERINGS

We will journey together through a series of facilitated workshops, semi-structured experiences, and co-created group processes.
As the retreat progresses, the content will gradually deepen, exploring the deeper and bolder spaces of embodied relationality.

Baile dos Colorides e Pelades           (Colorful and Naked Dance)

Por/by: Carol Esteca (BRA)

Esta é uma vivência artística e sensorial para ressignificar o corpo, a pele e a autoimagem por meio da arte e do movimento. Uma grande brincadeira colorida e dançante que provoca a criatividade, os sentidos e as percepções, convidando à espontaneidade, à liberdade e à alegria desse se redescobrir como ator e objeto, criadore e criatura. A pele vira tela, um verdadeiro touch screen para sentir o toque da imaginação, expandindo sensações entre inspiração, transpiração e prazer. De forma lúdica e coletiva, a oficina propõe atravessar, com cuidado e respeito, possíveis resistências em relação à nudez, à vergonha ou a outros limites pessoais: não é obrigatório tirar a roupa, mas há espaço para experimentar esse processo gradualmente, juntes, e talvez se permitir dançar de maneira livre e natural, do jeito que veio ao mundo, com muita alegria e diversão. Bora?

♦ English ♦
This is an artistic and sensory experience that redefines the body, skin, and self-image through art and movement. A colorful and dance-filled game that stimulates creativity, the senses, and perceptions, inviting spontaneity, freedom, and the joy of rediscovering oneself as an actor and object, creator and creature. The skin becomes a canvas, a true touch screen to feel the touch of imagination, expanding sensations between inspiration, perspiration, and pleasure. In a playful and collective way, the workshop proposes to carefully and respectfully overcome possible resistance to nudity, shame, or other personal limits: it is not mandatory to take your clothes off, but there is space to experience this process gradually, together, and perhaps allow yourself to dance freely and naturally, the way you came into the world, with great joy and fun. Ready?

Zona00

Por/by: Natali Gross (ARG)

Partindo da organização por “zonas” proposta pela permacultura, como forma de habitar espaços de maneira orgânica e recíproca, esta proposta nos convida a considerar o território físico como o primeiro lugar a ser habitado conscientemente. Em minhas experiências participando de retiros de CI (Integração Contemporânea) e no Touch and Play Argentina, observei algo comum: uma certa dissociação que ocorre entre as práticas em sala de aula e a vida comunitária, e que isso pode levar a conflitos nos relacionamentos, na expressão e na compreensão de limites e possibilidades.

Partindo dessa premissa, meu interesse reside em criar um espaço de treinamento em tempo real para o reconhecimento de sensações, padrões e gestos corporais que muitas vezes incorporamos inconscientemente, que atuam como mecanismos automáticos e frequentemente nos impedem de agir de forma integrada em relação ao que sentimos, pensamos, dizemos e fazemos.

A oficina incluirá exercícios de escrita, exercícios de verbalização e jogos sonoros. Também incluirá práticas somáticas para explorar o sutil e improvisações físicas. A dança é o fio condutor dessas disciplinas, colocando os corpos, a relação entre eles e o espaço como conectores da trama.

♦ English ♦
Starting from the “zone” organization proposed by permaculture, as a way of inhabiting spaces organically and in a reciprocal manner, this proposal invites us to consider the physical territory as the first place to inhabit consciously. In my experiences sharing in CI (Contemporary Integration) retreats and in Touch and Play Argentina, I have observed something common: a certain dissociation that occurs between classroom practices and communal living, and that this can lead to conflicts in relationships, in the expression and understanding of limits and possibilities.

From this premise, my interest is in creating a real-time training space for recognizing sensations, patterns, and bodily gestures that we often unconsciously incorporate, which act as automatic mechanisms and often hinder us from acting in an integrated way in relation to what we feel, think, say, and do.

The workshop will include writing exercises, verbalization exercises, and sound games. It will also include somatic practices to delve into the subtle, and physical improvisations. Dance is the common thread of these disciplines, placing bodies, the relationship between them and space as connectors of the fabric.

Palácio Liberdade
(Freedom Palace)

Por/by: Natali Gross (ARG)

Uma residência artística, que cria um evento que interpela os presentes sob a hipótese da palavra nova e deturpada: liberdade.
No seu país natal e de residência, assim como em outros contextos, o auge da palavra “liberdade” nas mãos de discursos dogmáticos e irrefletidos me leva a pensar sobre nossos seres cívicos, nossas possibilidades de sermos soberanos em nossas decisões mais básicas, saúde, alimentação, sexualidade.
A diversidade na natureza possibilita a vida, e eu gostaria de poder trazer essa informação para a presença, para as sensações, como um convite para aceitar, sem julgamentos, aquilo que é diferente de nós mesmos.
Criar um dispositivo que nos convide a questionar as possibilidades de expressão de nossos desejos, fantasias. A ouvir o que os outros têm para expressar. E a partir de quais outros olhares e ações podemos dar lugar às luzes e sombras do humano.

♦ English ♦
An artistic residency that creates an event that challenges those present with the new and distorted concept of freedom.
In my native country and place of residence, as well as in other contexts, the rise of the word “freedom” in the hands of dogmatic and thoughtless discourse leads me to think about our civic beings, our possibilities of being sovereign in our most basic decisions, health, food, sexuality.
Diversity in nature makes life possible, and I would like to be able to bring this information into the present, into our sensations, as an invitation to accept, without judgment, that which is different from ourselves.
To create a device that invites us to question the possibilities of expressing our desires and fantasies. To listen to what others have to express. And from what other perspectives and actions can we give way to the lights and shadows of humanity.

Do Trauma ao Tantra

(From Trauma to Tantra)

TRE – Exercícios de Liberação Somática
(Somatic Releasing Excercises)

Por/by: Mili Gentile (ARG)

O TRE é uma série suave de exercícios que ativam o reflexo natural de tremor do corpo, permitindo que o estresse profundo, a tensão e o trauma sejam liberados organicamente.
É uma experiência prazerosa e profunda que nos reconecta com a inteligência inata do corpo e a força vital.

Este trabalho é profundamente relacional.
Nossos corpos são moldados por meio da conexão: através da segurança, da ruptura, do toque e da reparação. O trauma vive não apenas na memória, mas na forma como nos relacionamos: com os outros, com a intimidade, com a própria vida. Através do TRE, o corpo relacional é convidado a se suavizar e se reorganizar a partir de dentro.

À medida que o corpo treme, ele começa a desatar os nós mantidos no sistema nervoso, contrações inconscientes e padrões de proteção que antes nos serviam.
Quando esses nós se soltam, o corpo se torna novamente um tear, capaz de tecer presença, sensação e consciência.

É aqui que o Tantra começa: não como uma técnica, mas como um estado incorporado de disponibilidade, onde a força vital flui livremente e o relacionamento se torna um campo vivo de consciência.

♦ English ♦

TRE is a gentle series of exercises that activate the body’s natural tremor reflex, allowing deep stress, tension, and trauma to release organically.
It is a pleasurable and profound experience that reconnects us with the body’s innate intelligence and vital life force.

This work is deeply relational.
Our bodies are shaped through connection: through safety, rupture, touch, and repair. Trauma lives not only in memory, but in how we relate: to others, to intimacy, to life itself. Through TRE, the relational body is invited to soften and reorganize from within.

As the body tremors, it begins to untangle the knots held in the nervous system, unconscious contractions and protective patterns that once served us.
When these knots loosen, the body becomes a loom again, capable of weaving presence, sensation, and awareness.

This is where Tantra begins: not as a technique, but as an embodied state of availability, where life force flows freely and relationship becomes a living field of consciousness.

Amarras do Prazer
(Bonds of Pleasure)

Por/by: Carina Cardoso (POR)

É um ritual-vivencial inspirada na arte do shibari, nas energia light feminine, light masculine, dark feminine dark masculine e na sabedoria do corpo relacional, esta vivência convida a explorar as cordas, a contenção e conexão com o outro como extensão da pele, do desejo e da presença.

A corda torna-se um caminho de comunicação silenciosa — um modo de sentir e ser sentido, de confiar e se render.
Aqui, o Shibari não é espetáculo, nem sobre fazer nós, mas uma ferramenta de presença e confiança.

Entre arquétipos do feminino e masculino, luz e escuridão, as dinâmicas de toque consciente e rituais de escuta, ajudam quem participa a experimentar o prazer como estado de consciência e liberdade.

É um convite para investigar desejo, estabelecer limites e dissolver bloqueios que impedem a entrega.
O ritual é guiado por princípios de consentimento e cuidado profundo, honrando cada limite e cada sim.

♦ English ♦
It is a ritual-experience inspired by the art of shibari, the light feminine, light masculine, dark feminine, and dark masculine energies, and the wisdom of the relational body.
This experience invites you to explore the ropes, the restraint, and the connection with the other as an extension of the skin, desire, and presence.

The rope becomes a path of silent communication—a way of feeling and being felt, of trusting and surrendering.
Here, Shibari is not a spectacle, nor is it about tying knots, but a tool for presence and trust.

Between archetypes of the feminine and masculine, light and darkness, the dynamics of conscious touch and listening rituals help participants experience pleasure as a state of consciousness and freedom.

It is an invitation to investigate desire, establish boundaries, and dissolve blockages that prevent surrender.
The ritual is guided by principles of consent and deep care, honoring each boundary and each yes.

Meditação do Beijo 
(Meditation on the Kiss)

Por/by: Alessandra Beer (BRA)

Uma exploração da presença através dos lábios. Utilizando-se do Mindfulness Relacional e do Consentimento, dividimos o processo do beijo em partes que nos permitem estar completamente presentes no que fazemos, no pq fazemos e o que é pra mim e para o outro na arte de beijar. 

♦ English ♦
An exploration of presence through the lips. Using Relational Mindfulness and Consent, we divide the kissing process into parts that allow us to be completely present in what we do, why we do it, and what it means for me and for the other person in the art of kissing.

Espaço D – Tecendo Relações
(Space D – Weaving Relationships)

Por/by: Alessandra Beer (BRA)

Um espaço cocriado de pesquisa erótica e criativa, onde a liberdade e o consentimento se entrelaçam em uma dança para que você possa expressar, de forma autêntica, sua sensualidade, seu erotismo e/ou sexualidade, se assim desejar. Pense em um workshop que se expande para uma playparty/templo tântrico, com estações. 

♦ English ♦
Falta escropción en inglés A co-created space for erotic and creative exploration, where freedom and consent intertwine in a dance so that you can authentically express your sensuality, eroticism, and/or sexuality, if you so desire. Think of a workshop that expands into a play party/tantric temple, with stations. 

Abraçando nossos ancestrais queer
(Embracing our queer ancestors)

Por/by: Igna Alem (BOL)

Com exercícios de constelação, nos conectaremos suavemente aos sonhos e desejos reprimidos de nossos ancestrais, abrindo espaço para eles. Refletiremos profundamente sobre os privilégios que temos e faremos as pazes com suas repressões. O trabalho será feito em grupos de três ou quatro pessoas. Teremos tempo para meditar, nos conectar, conversar, experimentar e compartilhar. Não será um ambiente picante ou sensual.

♦ English ♦
Through constellation exercises, we will gently connect to the repressed dreams and desires of our ancestors, making space for them. We will reflect deeply on the privileges we have and make peace with their repressions. The work will be done in groups of three or four people. We will have time to meditate, connect, talk, experiment, and share. It will not be a spicy or sensual environment.

Sensualidade em movimento: Jornada CI Guiada

(Sensuality in motion: Guided CI Journey)

Por/by: Karin Flores (BRA)

Sensuality in Motion is a Contact Improvisation workshop that explores sensuality as an intrinsic quality of movement. Through somatic listening, fluidity, shared weight and continuous contact, we investigate how the body organizes itself in waves, textures and rhythms while in relation.

The practice invites presence and the pleasure of moving, allowing sensuality to emerge organically, not as performance, but as an expression of vitality, attention and availability for contact.

♦ English ♦
Sensuality in Motion is a Contact Improvisation workshop that explores sensuality as an intrinsic quality of movement. Through somatic listening, fluidity, shared weight and continuous contact, we investigate how the body organizes itself in waves, textures and rhythms while in relation.

The practice invites presence and the pleasure of moving, allowing sensuality to emerge organically, not as performance, but as an expression of vitality, attention and availability for contact.

 

Alquimia Relaciona:

A Física Não Dita do Poder e da Intimidade
(Relational Alchemy:
The Unspoken Physics of Power & Intimacy)

Por/by: Karin Flores (BRA)

Esta oficina explora as forças sutis e tácitas que moldam a intimidade. Poder, atração, autonomia e entrega. Com base na Improvisação de Contato e na consciência somática, investigamos como o poder se move entre os corpos como uma dinâmica relacional e consensual.
Partindo das estruturas de Dominação e Submissão, o foco não está nos atos, mas nos papéis energéticos, nos estados corporais e nos acordos claros. Por meio de movimentos guiados, exercícios relacionais e investigação lúdica, os participantes exploram o consentimento como um processo vivo e a intimidade como um campo cocriado.
Este é um convite para tornar o poder visível, a intimidade intencional e a conexão profundamente incorporada.

♦ English ♦
This workshop explores the subtle, unspoken forces shaping intimacy. Power, attraction, agency, and surrender. Rooted in Contact Improvisation and somatic awareness, we investigate how power moves between bodies as a relational and consensual dynamic.
Drawing from Domination&Submission frameworks, the focus is not on acts, but on energetic roles, embodied states, and clear agreements. Through guided movement, relational exercises, and playful inquiry, participants explore consent as a living process and intimacy as a co-created field.
This is an invitation to make power visible, intimacy intentional, and connection deeply embodied.

 

Consetimento deCIDE / deCIDE Consent

Por/by: DeeJay

Estudaremos e praticaremos a estrutura de consentimento deCIDE da Touch&Play, capacitando cada participante a comunicar seus limites e desejos de forma eficaz e autêntica. Juntes, construiremos a cultura de cuidado que almejamos coletivamente.

♦ English ♦
We will study and practice Touch&Play’s deCIDE consent framework, empowering each participant to communicate their boundaries and desires effectively and authentically. Together, we will build the culture of care we collectively aspire to.

O Oráculo (The Oracle)

Por DeeJay

E se você tiver a peça que estou procurando?”

O Oráculo é um espaço ritual semi estruturado voltado para a emergência coletiva, reflexão e processamento do que está vivo no grupo. Trata-se de um processo grupal multifuncional, capaz de revelar camadas de verdade das quais talvez não estivéssemos cientes. (www.oracleprocess.org)

♦ English ♦
“What if you are holding the piece that I’m looking for?”

The Oracle is a semi-structured ritual space for collective emergence, reflection and processing what is alive in the group. It’s a group process that has many uses and is capable of showing us layers of truth that perhaps we were not aware of previously. (www.oracleprocess.org)

Liquid Love Ritual (TBD)

Por DeeJay

Uma experiência sensorial imersiva de comunhão, o Ritual de Amor Líquido é uma jornada coletiva pelos sentidos. Esta prática explora a sensualidade em sua forma mais pura, podendo despertar um profundo sentimento de amor-próprio, conexão com a comunidade e celebração da própria vida. Para mais informações, consulte nossas Diretrizes do Amor Líquido.

♦ English ♦

An Immersive Sensual Experience of Communion. The Liquid Love Ritual is a collective journey of the senses. It is an exploration of sensuality in its purest form and can invoke a strong feeling of love for oneself, one’s community and for life itself. For more information please read our Liquid Love Guidelines.

Propostas da Comunidade

Oferecidas pelos participantes

Todos têm a oportunidade de liderar em uma tarde dedicada a propostas comunitárias. As propostas serão selecionadas de acordo com os interesses e motivações do grupo, proporcionando uma rica troca de saberes e experiências.

♦ English ♦

Offered by participants

Everyone can step into leadership with an afternoon dedicated to community offers. Proposals will be selected based on the groups interests and motivations.

RITUAIS & OFERENDAS NOTURNAS

As noites serão de explorações semiestruturadas, com espaço para dança, brincadeiras, magia e sacralidade.

Em nossa folia, lembramos de honrar as energias visíveis e invisíveis que estão dançando conosco nesta jornada. Cultivamos espaços intencionais para estar em reverência e relacionamento com a centelha sagrada da vivacidade em tudo. Com amor oferecemos e com amor recebemos.

Abraçamos nossos desejos, criando consciência de nossas sombras e de nossa interdependência, e convidamos a sensualidade e a sexualidade para nossas danças quando parecer certo.

Intro ao Contato Improvisação & Jam

Por Karin Flores

O Contato Improvisação nasceu de pesquisas acadêmicas de dança na década de 1970 nos EUA e está no centro de nossas práticas. A forma se espalhou por todo o mundo como uma dança folclórica pós-moderna.  Sua prática pode levar a um profundo refinamento e florescimento pessoal e relacional. Em seu auge, ela permite a tecelagem de vários estados de fluxo dinâmico em que a dança emergente é maior do que a soma de suas partes. Exploraremos os conceitos básicos e os limites do Contato Improvisação.

♦ English ♦

Contact Improvisation was born from academic dance research in the 1970’s in the USA and is at the heart of our practices. The form has spread all over the world as a Postmodern Folk Dance.  It’s practice can lead to profound personal and relational refinement and flourishing. At it’s peak it allows the weaving of multiple dynamic flow states where the emergent dance is greater than the sum of its parts. We will explore the basics and the edges of Contact Improvisation.

Noite Eros & Kink

Por Karin Flores & Deejay

Ao mergulhar no universo profundo dos jogos de adultes: Rope, Role, Power and Sensation Play escolhemos um caminho de libertação. Confrontando e abraçando nossas sombras, esperamos dissipar a vergonha, construir confiança e encontrar integridade em nossos limites e desejos. Esta fusão noturna explora ferramentas, vocabulário e as sutilezas de criar cenas e/ou experiências através das abordagens e lentes diferenciadas do BDSM, Kink e Eros. A noite começa com uma breve performance e demonstração, seguida de uma sessão de perguntas e respostas com praticantes experientes, e culmina em uma exploração autoguiada.

♦ English ♦

By delving into the dark world of Rope, Role, Power and Sensation Play we choose a path of liberation. Confronting and embracing our shadows we hope to dispel shame , build confidence and find integrity in our boundaries and desires. This evening fusion explores the tools, terminology, and nuances of setting up scenes and/or experiences through the nuanced approaches & lenses of BDSM, Kink & Eros. Beginning with a short performance and demo, followed by Q&A with experienced players, and then flowing into self guided exploration.​

Ritual Somático de Oração & Luto

Por Karin Flores & DeeJay

A vida contém sofrimento, e ao abraçar coletivamente nossa dor e tristeza, podemos digerir e transformar o que não nos traz alegria. Ser viste e acolhide em nosso luto pode cultivar autocompaixão e prosiliência. Este ritual se baseia em uma sequência corporal simples, convidando o luto, o amor, a oração e a presença a se moverem através do corpo, permitindo que sejam liberados e, assim, cultivando mais espaço dentro e ao redor do coração. Traga seu luto, sua saudade, seu amor, suas lágrimas, sua dor inquieta, sua beleza, seu Ser.

♦ English ♦

Life contains suffering and collectively embracing our pain and our sorrows will help us to digest and compost the things in our life that do not bring us joy. Being seen and held in our grief can cultivate our self compassion and our prosilience. This ritual centers around a simple embodied score, in order to invite grief, love, prayer, and presence to move through the body and be released in order to cultivate more space in and around the heart. Bring your grief, your longing, your love, your tears, your grumbly pain, your beauty, your Being. 

Exploratorium

Oferecido pelo coletivo

Um espaço para explorar as diversas possibilidades da sensualidade, do jogo e do toque. Haverá áreas para exploração com a presença de um Guardião que podem ser substituídes ao longo da noite. As áreas variam conforme as propostas que emergem.

♦ English ♦

A space to explore the different possibilities of sensuality, play and touch. Areas to explore with a Guardian or a pair of guardians that can be replaced thru the evening. The areas would vary depending on the emergent offerings.

Touch&Play Jam

Por Karin Flores & DeeJay

Na última noite, um ritual de limiar emergente para saborear e honrar nossas experiências neste sonho cocriado. Vamos dançar, oferendar agradecimentos, nos conectarmos  e nos voltaremos para o horizonte de um novo amanhecer, vivendo em conexão mais profunda com nossos desejos e limites. Será uma oportunidade deliciosa e acolhedora para nos prepararmos para a integração e o retorno. Como levaremos os frutos deste tempo juntes de volta para os outros reinos de nossas vidas.

♦ English ♦

On the final evening, an emergent threshold ritual to relish and honor our experiences in this co-created dream. We will dance, offer gratitude, connect and turn towards the horizon of the dawn of living in deeper connection with our desires and boundaries. A yummy and supportive opportunity to prepare for integration and the return. How do we carry the fruits of our time here together back into the other realms of our lives?

RITUAIS • WORKSHOPS • EXPERIÊNCIAS

Nosso tempo juntes

Estaremos cultivando coletivamente o espaço para dançar, explorar e se conectar dentro da estrutura da cultura Touch&Play.

WORKSHOPS:  o retiro está repleto de propostas inspiradoras que formam a base do trabalho da Touch&Play.

ESPAÇO PARA INTEGRAÇÃO: Grupos de compartilhamento, espaços de cuidado e carinho, piscina para relaxar e a bela natureza oferecem espaço para integrar nossas experiências.

ATIVIDADES NOTURNAS: As atividades noturnas serão repletas de mistério e deleite!  Espaços de dança com curadoria, rituais, festa a caráter, noite de performances, “exploratorium” e muito mais!

TOUCH&PLAY BRASIL